Families,
For the safety of all our students we moved drop off for parents, who walk their child from the car, to the front of the campus. Family members may only park in designated VISITOR parking spots in front of the school or in the bus loop. You may not park on the fire lane or other designated parking spots. School buses require clearance when turning and are not liable for any damage if you are not parked in a designated location.
Drop off from the car continues to be around the back of the campus where students enter the cafeteria/gym.
Please remember school starts at 7:40 and tardies are documented daily. When your child is late, they miss breakfast, morning routines, check-in, and community building.
We appreciate your understanding as we work to ensure the safety of all our students.
Eliza Loyola
Principal
Queridas familias,
Por la seguridad de los estudiantes hemos cambiado el procedimiento de las mañanas; para los padres que quieren acompañar a sus hijos del cochea la puerta venga por la parte de enfrente de la escuela. Las familias de los estudiantes que caminen del coche a la puerta solo se podrán estacionar en los espacios de visitante enfrente de la escuela o en el área de la rotonda donde están los autobuses.Usted no puede estacionarse en la línea roja o alguna otra área. Los camiones escolares requieren de espacio para salir del estacionamiento y no serán responsables por cualquier dañosi ustedestá estacionado en alguna área prohibida.
La parte de atrás de la escuela continuara siendo una opción para bajar a su estudiante y puedan llegar a la cafetería o gimnasio.
Por favor recuerde que las clases empiezan a las 7:40 y los retrasos se documentan. Cuando su estudiante llega tarde no desayunan en la escuela, pierden la junta de grupo, y las conexiones con los demás.
Gracias por su comprensiónestamos trabajando por la seguridad de todos nuestros estudiantes.
Eliza Loyola
Directora